Prev / Next

Books and Manuscripts

Thursday 25 June 2026, 03:00 PM • Rome

48

Incunabolo

Incunabolo

Das Narrenschiff [Latin] Stultifera navis. Translation: Jacobus Locher Philomusus, 1497

Estimate

€ 2.000 - 3.000

Aggiudicato

Current bid Starting bid

€ 2.000

Your offer is the highest Your bid doesn't meet the reserve price La tua offerta è stata superata

(0 bids, reserve not met)

At auction on Thursday 25 June 2026 at 15:00

0 days 0 hours 0 minutes 0 seconds

In order to place your bid, log in or create an account

How bidding works

Information

Augsburg, Johann Schönsperger, 1 April 1497. In 8°. Dozens of illustrations in the text, some attributable to Dürer; 10 initial leaves are missing (folio a and the first two leaves of b). Contemporary cypress and leather binding; defects and losses on the spine. Ownership notes and occasional marginal comments.

Specialist Notes

La Stultifera navis is the Latin translation of Sebastian Brant's famous Das Narrenschiff (The Ship of Fools) , originally published in German in 1494. The work is a moral satire featuring a ship full of fools heading for the fantastical "Narragonia," an allegory of human vices and weaknesses. It was one of the biggest European bestsellers of the 15th and 16th centuries. The Latin translation was carried out by Jakobus Locher under Brant's supervision. The Latin version allowed the work to reach an international audience of humanists, universities, and European courts. The Augsburg edition came out just a month after the first Latin edition, printed in Basel on March 1, 1497, a sign of the work's enormous immediate success. The work is illustrated with over one hundred woodcuts . Many derive from the iconographic cycle of the first edition, and numerous images are attributed to Albrecht Dürer or his circle. These images serve more than just decorative purposes: they constitute one of the most influential examples of the dialogue between text and image in the humanist culture of the early Renaissance.
Ship of Fools is considered one of the texts that marks the transition from medieval allegory to modern satire. Its influence extended to numerous later authors, including Erasmus of Rotterdam. Several book historians call it the first German literary work to have a truly European resonance.
BMC III, 370; Goff B-1088; GW 5056; HC *3748; Bod-inc B-508; BSB-Ink B-818; ISTC ib01088000; PMM 37.

Condition report

To request a Condition Report, please contact libriestampe@finarte.it The department will provide you with a general report of the condition of the property described above. Please note that what Finarte declares with respect to the state of conservation of the objects corresponds only to a qualified opinion and that we are not professional conservators or restorers. We urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. We always suggest prospective buyers to inspect each lot to satisfy themselves as to condition during the exhibition days as indicated in the catalog.

Suggested lots

Caricamento lotti suggeriti...

More Lots