Omero
Il Baccelli fu tra i primi volgarizzatori di Omero a dare una traduzione completa dell'Odissea. L'opera del Baccelli si discosta dall'originale nei brani descrittivi, ove il traduttore avvertì la necessità di rimaneggiare liberamente il testo indulgendo a un'esigenza di decoro formale che ubbidisse allo stile del manierismo tardoumanistico. L' Odissea d'Homero tradotta in volgare fiorentino da m. Girolamo Baccelli, 1582
Stima
€ 400 - 600
In asta venerdì 16 Dicembre 2016 alle ore 15:30
Un utente ha offerto
La tua offerta è la più alta
Informazioni
Firenze, appresso il Sermartelli, 1582. In 8°. Marca sul frontespizio, iniziali fregi e cornici xilografiche, manca l'ultima carta con l'errata e la marca al verso, aloni al margine superiore delle prime carte e rinforzo al margine inferiore del frontespizio, legatura moderna in piena pergamena.
Contatta il dipartimento
Condition report
Per richiedere un condition report contattare libriestampe@finarte.it
Il dipartimento fornirà un rapporto generale sullo stato del bene sopra descritto. Si ricorda però che quanto dichiarato da Finarte rispetto allo stato di conservazione dei beni corrisponde unicamente a un parere qualificato e che i nostri esperti non sono restauratori professionisti.
Per una relazione dettagliata consigliamo quindi di rivolgersi a un restauratore di vostra fiducia. Si consiglia ai potenziali acquirenti di ispezionare ogni lotto per accertarsi delle condizioni durante le giornate di esposizione come indicato in catalogo.
Lotti suggeriti
Caricamento lotti suggeriti...

